No exact translation found for حِوَار بَيْن اِثْنَيْن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حِوَار بَيْن اِثْنَيْن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La promotion du dialogue entre les communautés, les cultures et les religions, et le partage des données d'expérience en vue de favoriser la diversité et la lutte contre l'exclusion et l'extrémisme comptent désormais parmi les objectifs prioritaires de la communauté internationale, comme le montrent la référence à l'Initiative du Secrétaire général concernant l'Alliance des civilisations, au paragraphe 144 du document final du Sommet mondial, et la publication du rapport du Groupe de haut niveau établi au titre de cette Initiative.
    واحتلت النداءات بتعزيز الحوار بين الإثنيات والأديان والمجتمعات وداخلها وبتقاسم التجارب لمواجهة التحديات المتصلة بدمج التنوع وصدّ التطرف والإيديولوجيات الإقصائية مركزاً أعلى في جدول الأعمال الدولي، بعد الإشارة في الفقرة 144 من الوثيقة الختامية للقمة العالمية إلى مبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام وصدور تقرير الفريق الرفيع المستوى المنشأ في إطار المبادرة.
  • Les autorités des Institutions provisoires, en particulier le Premier Ministre, M. Bajram Rexhepi, ont intensifié leurs activités de communication avec les communautés ethniques ces derniers mois, mais elles n'ont pas encore mis en place à cet égard un programme systématique doté de ressources suffisantes et comportant notamment la promotion de la réconciliation à moyen et à long terme et du dialogue interethnique.
    ورغم مشاركة سلطات المؤسسات المؤقتة، لا سيما رئيس وزراء كوسوفو بيرم ريكسيبي، في طائفة أوسع من الأنشطة الخارجية لصالح الطوائف الإثنية في الأشهر الأخيرة، فلم يوضع حتى الآن برنامج منتظم تتوافر له موارد كافية في مجال الأنشطة الخارجية، بما في ذلك المصالحة والحوار بين الإثنيات على المدى المتوسط حتى الطويل.
  • Dans la stratégie à moyen terme de l'Organisation pour 2002-2007 (document 31 C/4), le dialogue entre les civilisations est désigné comme l'un des 12 objectifs stratégiques du programme culturel.
    ففي استراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007 (الوثيقة 31 C/4)، وُضع الحوار بين الحضارات ضمن اثني عشر هدفا فقط من الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، وذلك في إطار البرنامج المحدد لمجال الثقافة.
  • À la suite du sommet régional tenu à Ohrid, en ex-République yougoslave de Macédoine, en août 2003, un autre sommet régional a été organisé en décembre 2004, à Tirana, sur le thème du dialogue entre religions et entre ethnies. Les participants y sont tombés d'accord sur un cadre pour l'action à mener en faveur du dialogue des religions, devant permettre les échanges et l'interaction entre personnes et entre groupes d'horizons culturels et religieux différents, dans le but de créer de nouveaux tremplins pour une coexistence harmonieuse et la recherche de nouvelles solutions aux intérêts et besoins communs universellement admis.
    وأولت اليونسكو اهتماما خاصا لمنطقة جنوب شرق أوروبا فيما يتعلق بالترويج للقيام بأنشطة ملموسة تتصل بالحوار، على أعلى المستويات السياسية، وفي أعقاب مؤتمر قمة إقليمي عقد في أوهريد، بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، في آب/أغسطس 2003، تم تنظيم مؤتمر قمة إقليمي آخر في كانون الأول/ديسمبر في تيرانا، بشأن الحوار فيما بين الأديان وبين الإثنيات، حيث اتفق المشاركون على أعمال تنفذ في المستقبل في مجال الحوار بين الأديان، تهدف إلى التبادل والتفاعل فيما بين أفراد وجماعات من خلفيات ثقافية ودينية مختلفة، وذلك بغية إرساء قواعد جديدة للتعايش القائم على الوفاق وتوليد طرق جديدة للاستجابة للمصالح المتبادلة والاحتياجات المشتركة المعترف بها.